
“Así que la que estaba en el suelo era la señora Lundegaard, y al que metías en la trituradora era tu cómplice, más los tres que mataste en Brainerd. ¿Y todo por qué? Por un poco de dinero. Hay cosas más importantes que el dinero, ¿sabes? ¿No lo sabias? Y ahora estas aquí, y hace un precioso día. Es muy difícil entenderlo.”
("So that was Mrs. Lundegaard on the floor in there. And I guess that
was your accomplice in the wood chipper. And those three people in
Brainerd. And for what? For a little bit of money. There's more to life
than a little money, you know. Don't you know that? And here ya are, and
it's a beautiful day. Well, I just don't understand it.")
No hay comentarios:
Publicar un comentario